.fb_reset { font-family: 'Open Sans', sans-serif; font-size: 14px; line-height: 20px; }

BLOGUE

Primeur : Les têtes à claques en anglais!

14 août 2008

Il y a longtemps qu’il le promettait, Michel Beaudet est passé aux actes. Lui et son équipe viennent de mettre en ligne la version anglaise du populaire site des Têtes à claques (en phase Beta jusqu’à samedi). Jusqu’à maintenant, une douzaine de clips sont disponibles. Les grenouilles sont devenus The frogs et Les Papoutes, The Googoos. Fait à remarquer, Michel Beaudet a fait appel à un comédien pour doubler certaines des capsules. Il s’agit du comédien Bruce Dinsmore.

«Je me suis gardé les rôles qui nécessitaient un strong french accent, plaisante Beaudet au téléphone. Comme par exemple Raoul qui dans la version anglaise habite à Toronto et sort au Drake, plutôt qu’au Café des éclusiers».

Un nouvel épisode sera présenté chaque semaine. Il s’agira essentiellement d’adaptation de capsules déjà diffusées en français. « On veut voir la réaction des gens avant de créer du contenu spécifique », explique Beaudet.

La mise en ligne du site anglais coïncide avec le deuxième anniversaire des Têtes à claques. Michel Beaudet espère une fois de plus que le bouche à oreille et la couverture médiatique lui permettront de s’imposer dans le reste du Canada et aux États-Unis.

Par ailleurs, le site principal des TAC a aussi été revampé. À compter du 16 août, des sous-titres seront disponibles et les épisodes qui comportent des suites seront réunis par série. Sans oublier qu’il sera aussi possible de visionner les capsules en mode plein-écran.

Merci à Yannick Manuri de m’avoir mis sur la piste.

  16 commentaires

  1. 16 ans  

    WordPress » Erreur

    Il y a eu une erreur critique sur ce site.

    En apprendre plus sur le débogage de WordPress.